-
1 быстро
1) General subject: amain, aptly, at a good bat, at a quick pace, at the double, betimes, briefly, currente calamo, dartingly, flat, flat out, fleetingly, hand over fist, hotfoot, in (at) full pelt, in double-quick time, in short order, jargon, lightly, like a shot, like smoke, like the wind, neck and crop, nimbly, overnight, pat, pitter-patter, prompt, quick, quickly, rapidly, readily, roundly, skittishly, slick, soon, speedily, sweepingly, swift, swiftly, telegraphically, thick and fast, throw (в определенное состояние), trippingly, wham bam, with celerity, with despatch (to do something with despatch - делать что-либо быстро), with dispatch (do something with dispatch - делать что-либо быстро), with speed, apace, play fast and loose, promptly, at a rate of knots, in a whisper, fast (e.g. He drives fast - Он водит машину быстро)2) Medicine: celeriter3) Colloquial: bob, flat-out, in a crack, like a house on fire, make it snappy, live-o (Mostly used in the UK.)5) Poetical language: fleetly6) Latin: cito7) Military: hubba-hubba8) Religion: apace (In a swift manner, with speed, quickly)9) Economy: at a high rate10) Music: rapidamente, subito, veloce11) Scottish language: belive12) Jargon: hell to split, in no time, jet up, lickety-split, on the double, slippy, some, two shakes of a lamb's tail, horse apple13) Astronautics: rapid14) American English: at a good clip, at a steady clip15) Makarov: at full pelt, currente calamo (лат., букв. беглым пером), in full pelt, like a blue streak, suddenly, thick, with expedition16) Taboo: a-helling, hell to toot17) Gold mining: at a brisk pace -
2 ir a buen paso
• clip along• go astray• go at a gallop• go at a steady plod• keep a steady step• move at an easy pace -
3 закрепвам
clipconfixcrampfixjig downjigs downkeylocksecuresteadystopмин.timber -
4 sujetar
v.1 to hold in place (agarrar) (para mantener en su sitio).sujeta la cuerda al poste tie the rope to the postsujetar con clavos/cola to fasten with nails/gluesujeta los papeles con un clip fasten the papers together with a paper clipintentó escapar, pero la sujetaron firmemente she tried to escape, but they kept a firm grip on hersi no lo llegan a sujetar, la mata if they hadn't held him back, he would have killed herMaría sujeta la cuerda Mary holds the rope.2 to hold.3 to fasten, to anchor, to attach, to bind.María sujetó los barriles Mary fastened the barrels.* * *1 (fijar) to fix, secure, hold2 (agarrar, sostener) to hold, hold on to3 (para que no escape) to hold down5 figurado (dominar, someter) to control, restrain1 (agarrarse) to hold on, hold tight■ sujétate, que el autobús corre mucho hold tight, the bus is going really fast2 figurado (someterse) to subject oneself (a, to)\sujetar con clavos to nail down* * *verb1) to hold2) attach, fasten, secure3) subdue* * *1. VT1) (=agarrar) to holddos policías lo sujetaban contra la pared — two policemen pinned o held him against the wall
lo tuvieron que sujetar entre tres personas para que no huyera — he had to be held back o restrained by three people to stop him escaping
2) (=afianzar)sujeta bien la ropa, que no se la lleve el viento — peg the clothes (up) properly so the wind doesn't blow them away
hay que sujetar bien a los niños dentro del coche — children should be properly strapped in o properly secured when travelling by car
•
sujetar algo a, se sujeta a la pared por medio de argollas — it is fixed o attached o secured to the wall through rings•
sujetar algo con, sujetar algo con clavos — to nail sth downenrolló el mapa y lo sujetó con una goma — she rolled up the map and fastened o secured it with a rubber band
3) (=contener) [+ rebelde] to subdue, conquer; [+ rival, animal enfurecido] to keep downes muy rebelde y sus padres no lo pueden sujetar — he's very rebellious - his parents can't control him
lograron sujetar las aspiraciones de los sindicatos — they succeeded in keeping the aspirations of the unions under control
vive sin ataduras que la sujeten — she has nothing to tie her down, she has no ties to bind her
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( mantener sujeto) to holdsujétalo bien, que no se escape — hold it tight, don't let it go
tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran — we had to hold them back to stop them hitting each other
b) ( sostener) to holdc) (fijar, trabar)2) ( dominar) to subdue, conquer2.sujetarse v pron1)a) ( agarrarse)b) (trabar, sostener)se sujetó el pelo en un moño — she put o pinned her hair up in a bun
2) ( someterse)sujetarse A algo — a ley/reglas to abide by something
* * *= lock in + place, hold in + place, fasten together, clamp, fasten, grip, secure, clip, cinch, rein in.Ex. Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.Ex. It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.Ex. A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex. The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex. The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.Ex. Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.Ex. Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.Ex. The men who rushed to California soon adopted a unique uniform of broad-brimmed hats, flannel shirts, coarse trousers cinched with a leather belt, and tall boots.Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.----* sujetar abarcando = brace.* sujetar con algo pesado = weight down.* sujetar con tornillo o perno = bolt.* sujetar contra = pin + Nombre + against.* sujetar fuertemente = keep + a tight hold on.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* sujetarse a = hold on to.* * *1.verbo transitivo1)a) ( mantener sujeto) to holdsujétalo bien, que no se escape — hold it tight, don't let it go
tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran — we had to hold them back to stop them hitting each other
b) ( sostener) to holdc) (fijar, trabar)2) ( dominar) to subdue, conquer2.sujetarse v pron1)a) ( agarrarse)b) (trabar, sostener)se sujetó el pelo en un moño — she put o pinned her hair up in a bun
2) ( someterse)sujetarse A algo — a ley/reglas to abide by something
* * *= lock in + place, hold in + place, fasten together, clamp, fasten, grip, secure, clip, cinch, rein in.Ex: Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.
Ex: It may be seen that one or more pairs of leaves, joined to each other at the back, are held in place by a double stitch of thread running up the fold.Ex: A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex: The original is clamped around the left hand cylinder and a special stencil fastened around the other cylinder.Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.Ex: Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.Ex: Plastic-covered wire or metal supports are designed to clip firmly to the shelf itself or to the base of the shelf above.Ex: The men who rushed to California soon adopted a unique uniform of broad-brimmed hats, flannel shirts, coarse trousers cinched with a leather belt, and tall boots.Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.* sujetar abarcando = brace.* sujetar con algo pesado = weight down.* sujetar con tornillo o perno = bolt.* sujetar contra = pin + Nombre + against.* sujetar fuertemente = keep + a tight hold on.* sujetar + Nombre + contra el suelo = pin + Nombre + to the floor.* sujetarse a = hold on to.* * *sujetar [A1 ]vtA1(mantener sujeto): las cuerdas que sujetan las maletas a la baca the ropes which hold the suitcases on the roof rackuna cinta roja le sujetaba el pelo her hair was tied back with a red ribbonpara sujetarlo mientras se pega to hold it in place while it stickssujétalo bien, que no se te escape hold it tight, don't let it gotuvimos que sujetarlos para que no se pegaran we had to hold them back to stop them hitting each otheryo lo derribé y ellos lo sujetaron I knocked him over and they held him downsujétalo mientras llamo a la policía keep hold of him o hold on to him while I call the police2 (sostener) to holdsujétame los paquetes mientras abro la puerta hold o keep hold of o hold on to the packages for me while I open the door3(fijar, trabar): sujeta los documentos con un clip fasten the documents together with a paper clip, clip the documents togethersujetó los papeles con una goma elástica she put a rubber band around the paperssujetó el dobladillo con alfileres she pinned up the hemsujeta la cuerda al árbol tie the rope to the treesujetar las tablas al bastidor con los tornillos screw the boards to the frame, use the screws to fix the boards to the frameB (dominar) to subdue, conquerA1 (agarrarse) sujetarse A algo to hold on TO sth2(trabar, sostener): sujétate ese mechón con una horquilla use a clip to hold your hair back off your facese sujetó la falda con una cuerda she tied up o fastened her skirt with a piece of stringse sujetó el pelo en un moño she put o tied o pinned her hair up in a bunB (someterse, ajustarse) sujetarse A algo to abide BY sthhay que sujetarse a lo que dice la ley you have to abide by what the law says* * *
sujetar ( conjugate sujetar) verbo transitivo
1
◊ sujétalo bien, que no se escape hold it tight, don't let it go;
tuvimos que sujetarlos para que no se pegaran we had to hold them back to stop them hitting each other
c) (fijar, trabar — con clip) to fasten … together;
(— con alfileres) to pin … together
2 ( dominar) to subdue, conquer
sujetarse verbo pronominal
1a) ( agarrarse) sujetarse A algo to hold on to sthb) (trabar, sostener):
se sujetó la falda con un imperdible she fastened her skirt with a safety pin
2 ( someterse) sujetarse A algo ‹a ley/reglas› to abide by sth
sujetar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to hold: sujétalo fuerte, hold it tight
¿puedes sujetarme la escalera?, can you hold the ladder for me?
(retener) to hold down
(fijar) to fasten, fix
2 (controlar, someter) to restrain, keep in check
' sujetar' also found in these entries:
Spanish:
agarrar
- aguantar
- asegurar
- clavar
- clip
- normalizar
- prender
- sustentar
- tener
- tirante
- trincar
- atorar
- corchete
- goma
- gomita
- peineta
- sostener
English:
anchor
- attach
- clamp
- clasp
- clip
- fasten
- fasten on to
- fix
- hold down
- lash down
- pin
- pin down
- pin up
- place
- screw down
- secure
- strap down
- strap in
- tie down
- bolt
- hold
- keep
- peg
- steady
- strap
- weight
* * *♦ vt1. [agarrar] [para mantener en su sitio] to hold in place;[sobre una superficie, con un peso] to hold down; [para que no se caiga] to hold up;sujeta la cuerda al poste tie the rope to the post;sujetar con clavos/cola to fasten with nails/glue;sujeta los papeles con un clip fasten the papers together with a paper clip;le sujetó el pelo con una goma she tied his hair back with an elastic band;intentó escapar, pero la sujetaron firmemente she tried to escape, but they kept a firm grip on her;si no lo llegan a sujetar, la mata if they hadn't held him back, he would have killed her2. [sostener] to hold;sujétame esta bolsa un momento hold this bag for a moment, will you?3. [someter] to control* * *v/t1 ( fijar) hold (down), keep in place2 ( sostener) hold* * *sujetar vt1) : to hold on to, to steady, to hold down2) fijar: to fasten, to attach3) dominar: to subdue, to conquer* * *sujetar vb¿me sujetas el bolso? can you hold my bag, please?2. (fijar) to fasten -
5 фиксатор
1) General subject: plunger pin, transit bracket (используется при перевозке)2) Computers: stopper3) Biology: fixer, preservative4) Aviation: catch lock, retaining peg, retaining pin5) Medicine: anchor, attachment retainer (зубного протеза), blocking device, blocking extension, fixative, fixator, fixing fluid, clamp seal, ratchet6) Military: register and steady arm, steady arm7) Engineering: block, catch, centring cone, chuck, clamp, clip, compressor bar (скоросшивателя), holder, index, interlock, latch, lock, lock pin, pin lock, pull-off, push-off, register arm, registration fitting, retainer clip, retainer lock pin, retention pin, roll pin lock, sand dowel, spigot, stop inserter, stud (маски кинескопа), stayplate8) Agriculture: (жидкий) fixing fluid9) Construction: chair (арматуры), distance piece (арматуры), fixing lug, locking pin10) Railway term: locate, lock (крана машиниста), registration fitting (контактного провода), steady, steady brace (контактного провода)11) Automobile industry: blocking pin, clamper, detent, holdfast, holding lock, retainer, retaining clip, camshaft locking tool, scrivet13) Textile: dye-fixing agent, fixative (окраски), fixing bath16) Oil: perfume fixative, restrainer17) Immunology: plunger18) Astronautics: location point, locking device, mechanical stop, securing bolt19) Mechanic engineering: jumper, splint, clamping lock20) Metrology: detent mechanism21) Mechanics: fixing device, jig, keylock, retention stud22) Drilling: index pin, locator, retaining device, stop23) Oil&Gas technology pin24) Polymers: adapter ring, fixing agent, retainer ring, retaining dog25) Automation: click, drawfinger, index finger, indexing finger, latch mechanism, latch pin, latching device, latching mechanism, locating fixture, locating plunger, lock member, locking, locking mechanism, locking member, registry( actuation) mechanism, stop-pin26) Robots: brake (звена робота), fixture, spring stop28) General subject: lock pin (стопорный штифт, штифтовой замок)29) Makarov: arm, catch (приспособление), clamping apparatus, clasp, fixing arm (приспособление), fixing rod (приспособление), hold, hold circuit (в системах импульсного и прямого цифрового управления), hold element (в системах импульсного и прямого цифрового управления), index (приспособление), index pin (приспособление), locator (приспособление), lock (приспособление), registry actuation mechanism, retainer (разъёмной застёжки-молнии)30) Gold mining: anti-rotation lock (Jewelia), anti-rotation lock31) oil&gas: shroud32) Electrical engineering: locating device, snapping mechanism33) Office equipment: positioning plate -
6 сигнал
1) signal
2) <commun.> telephone tone
3) wave
– аналоговый сигнал
– ведущий сигнал
– входной сигнал
– вызывной сигнал
– выходной сигнал
– давать сигнал
– двоичный сигнал
– задающий сигнал
– квантованный сигнал
– квантовать сигнал
– кодированный сигнал
– коммутационный сигнал
– контрольный сигнал
– корректирующий сигнал
– ложный сигнал
– многочастотный сигнал
– модулирующий сигнал
– монохромный сигнал
– нежелательный сигнал
– однополосный сигнал
– паразитный сигнал
– переключающий сигнал
– подавать сигнал
– подавлять сигнал
– полезный сигнал
– постоянный сигнал
– пропускать сигнал
– речевой сигнал
– сигнал бедствия
– сигнал боковой
– сигнал входной
– сигнал горочный
– сигнал диспетчерский
– сигнал заграждающий
– сигнал занятости
– сигнал записи
– сигнал карликовый
– сигнал коррекции
– сигнал напольный
– сигнал обламываемый
– сигнал отраженный
– сигнал перебойный
– сигнал переездный
– сигнал полезный
– сигнал предупредительный
– сигнал пригласительный
– сигнал путевой
– сигнал рассогласования
– сигнал фазоманипулированный
– сигнал четырехзначный
– сигнал электрозаводной
– синфазный сигнал
– составной сигнал
– стробирующий сигнал
– телевизионный сигнал
– телеграфный сигнал
– телефонный сигнал
– тональный сигнал
– частотно-кодированный сигнал
– четырехуровневый сигнал
– широкополосный сигнал
– шум искажает сигнал
антенна улавливает сигнал — antenna picks signal
выдавать сигнал на — grant a patent
выходной сигнал с размахом — rail-to-rail output
ложный сигнал воспроизведения — drop-in
ограничивать сигнал по — clip the signal at
отношение сигнал - шум — signal-to-noise ratio
отрабатывать сигнал ошибки — minimize the error signal
первоначальный сигнал переноса — carry initiating signal
прямой кругосветный сигнал — forward round-the-world echo
сигнал входной главный — < railways> home signal
сигнал входной добавочный — < railways> inner home signal
сигнал горочный повторительный — < railways> hump repeater signal
сигнал контроля посылки вызова — audible ringing tone, ringing signal
сигнал низкий поворотный — < railways> pot signal
сигнал ответа станции — dial tone
сигнал переездной маятниковый — < railways> wig-wag signal
сигнал подгоночный маневровый — < railways> trimmer signal
сигнал потенциального типа — steady-state signal
сигнал приглашения абонента — meet me tone
сигнал световой отличительный — < railways> signal marker light
сигнал увеличивается по частоте — signal increases in frequency
-
7 закреплять
1) General subject: anchor, assign (за кем-либо), bed down, cable (канатом, тросом), confirm, consolidate, fasten, fortify, make fast, nail down (успех, достижение), reeve, retain (за), secure, settle, spike, spire, strengthen, strut, fasten off (нитку), guarantee (права) (Конституцией), enshrine2) Computers: freeze3) Geology: case off5) Military: bed in, get a grip (на рубеже)6) Engineering: attach, bolt, clamp, cleat, constrain, cramp, dry (печатную краску высушиванием), fixate, hitch, hold, jam, key, rope (веревками, тросами или канатами), snug, tack (временное)8) Construction: anchor (анкерными болтами или связями), to tight up9) Law: allocate10) Economy: immobilize12) Architecture: steady13) Mining: crib up, prop (стойками), underprop14) Diplomatic term: nail down to statement (успех и т.п.)15) Forestry: cinch16) Polygraphy: clamp (напр. стереотип на формном цилиндре), tighten (напр. форму в печатной машине)17) Textile: bar tack18) Photo: fix19) Information technology: dock21) Mechanic engineering: screw22) Mechanics: constraint23) Business: arrange, immobilize (капитал)25) Education: reinforce (учебный материал)27) Automation: fixture, keylock, mount, pack up28) Makarov: anchor (наглухо), arrange (обрабатываемое изделие на станке), back (якорь и т.п.), dog, fast, imprint (в памяти), restrain, stake (с помощью кольев и т.п.), stay, support, take up29) Archaic: gripe30) Caspian: latch on (элеватор на буровой трубе) -
8 befestigen
befestigen v 1. fasten, fix, affix, attach; anchor; append; clamp; 2. TE clip (mit Heftklammern); 3. pin (mit Stiften); 4. fortress, fortify (militärisch); 5. pave, surface (Weg, Straße); 6. revet (Böschungen); 7. cramp, dog (mit Bauklammern); 8. secure (sicher); 9. bolt, screw (mit Schrauben); 10. nail, mount, tack, tie (mechanisch); 11. steady (stabilisieren); 12. WSB tighten; 13. KONST truss (z. B. mit Sprengwerk)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > befestigen
-
9 andar al paso
• go at a fair clip• go at a steady pace• walk past• walk slowly by
См. также в других словарях:
at a steady clip — see ↑clip, 3 • • • Main Entry: ↑steady * * * at a fast, good, steady, etc. ˈclip f40 idiom (especially NAmE) quickly • Land prices will rise at a healthy clip … Useful english dictionary
Clip musical — Clip Un clip (ou vidéo clip, clip vidéo, vidéo musicale en anglais music video, parfois promo video) est une œuvre multimedia, principalement audiovisuelle et communément courte, réalisée à partir d’un morceau de musique ou d une chanson[1]. Le… … Wikipédia en Français
Clip video — Clip Un clip (ou vidéo clip, clip vidéo, vidéo musicale en anglais music video, parfois promo video) est une œuvre multimedia, principalement audiovisuelle et communément courte, réalisée à partir d’un morceau de musique ou d une chanson[1]. Le… … Wikipédia en Français
Clip vidéo — Clip Un clip (ou vidéo clip, clip vidéo, vidéo musicale en anglais music video, parfois promo video) est une œuvre multimedia, principalement audiovisuelle et communément courte, réalisée à partir d’un morceau de musique ou d une chanson[1]. Le… … Wikipédia en Français
Clip — Un clip (ou vidéo promotionnelle, vidéo clip, clip vidéo, vidéo musicale en anglais music video, parfois promo video) est une œuvre multimedia, principalement audiovisuelle et communément courte, réalisée à partir d’un morceau de musique ou d une … Wikipédia en Français
Le Clip Video — Clip Un clip (ou vidéo clip, clip vidéo, vidéo musicale en anglais music video, parfois promo video) est une œuvre multimedia, principalement audiovisuelle et communément courte, réalisée à partir d’un morceau de musique ou d une chanson[1]. Le… … Wikipédia en Français
Video-clip — Clip Un clip (ou vidéo clip, clip vidéo, vidéo musicale en anglais music video, parfois promo video) est une œuvre multimedia, principalement audiovisuelle et communément courte, réalisée à partir d’un morceau de musique ou d une chanson[1]. Le… … Wikipédia en Français
Video clip — Clip Un clip (ou vidéo clip, clip vidéo, vidéo musicale en anglais music video, parfois promo video) est une œuvre multimedia, principalement audiovisuelle et communément courte, réalisée à partir d’un morceau de musique ou d une chanson[1]. Le… … Wikipédia en Français
Vidéo-clip — Clip Un clip (ou vidéo clip, clip vidéo, vidéo musicale en anglais music video, parfois promo video) est une œuvre multimedia, principalement audiovisuelle et communément courte, réalisée à partir d’un morceau de musique ou d une chanson[1]. Le… … Wikipédia en Français
Vidéo clip — Clip Un clip (ou vidéo clip, clip vidéo, vidéo musicale en anglais music video, parfois promo video) est une œuvre multimedia, principalement audiovisuelle et communément courte, réalisée à partir d’un morceau de musique ou d une chanson[1]. Le… … Wikipédia en Français
at a fast clip — at a fast/good/clip informal phrase quickly Thesaurus: quicklysynonym Main entry: clip … Useful english dictionary